孝亲敬老养老互助服务中心 怎么翻译,"养老服务业"用英文怎么说

孝亲敬老养老互助服务中心 怎么翻译



1、孝亲敬老养老互助服务中心 怎么翻译

如果直译不好翻译,因为包含了孝敬父母,尊重老年人,服务中心,而又不是1个养老院,所以改为意译 翻译出来它是为老年人服务的意思即可,不然的话,又拖沓,外国人又不容易理解 可以译为 mutual aid home for old people,这样翻译的话,偏向养老院的意思 mutual aid and service center for old people and elderly parents 这样偏向服务中心 请根据实际情况取舍。



2、"养老服务业"用英文怎么说

养老服务业 全部释义和例句>>Pension service industry 养老服务业 全部释义和例句>>Pension service industry。

热门单词:“养老服务业”用英文怎么说



3、热门单词:“养老服务业”用英文怎么说

“养老服务业”可以用 elderly care service industry 表示,是为老年人提供生活照顾和护理服务(nursing service),满足老年人特殊的生活需求和精神需求的服务行业。面对人口老龄化(aging population)问题,如何养老也备受关注,各类养老服务应运而生,如居家养老服务(home-based care service)、社区养老服务(community nursing service)等。 养老服务业 Pension services, [网络释义] 养老服务业old-age service industry。

养老院英文怎么说



4、养老院英文怎么说

问题1:敬老院用英语怎么说? 敬老院Homes for the aged geraium The old folk's homes, Homes for the elderly, Retirement room 都可以的,祝开心~ 问题2:“养老院”用英语怎么说? 1. beadhouse 2. resthome 3. rest home 问题3:美国的养老院 福利院用英语怎么说? 美国的养老院 American Home care center Ameri盯an Senior Center Nursing Home /rest h。

“养老服务业”用英语怎么说



5、“养老服务业”用英语怎么说

“养老服务业” 英文翻译_ "Old-age service industry"。

相似内容
更多>